Una ricetta alla "cemnfrek" come direbbe mia madre, che letteralmente significa alle "che me ne frega", ma in realtà è un po' come dire che è una cosa fatta così come viene e con quello che si recupera dal frigo, o fuori dal frigo. Le patate che ho usato sono quelle grandi con la buccia sottile sottile che non c'è neanche bisogno di eliminarla e poi c'è il vantaggio che con la buccia è difficile che si sfaldino, quindi è utile tenerla non solo perché è nutriente ma anche perché mantiene la patata intera. I capperi sono quelli di Minervino che mio padre va a raccogliere e che poi mia madre mette sotto sale. Io che ho sempre mangiato solo quelli di casa mia, faccio una fatica enorme a comprare quelli sottaceto che sanno di poco e niente, per cui appena posso me li faccio spedire o me li vado a prendere. Ecco. Buon weekend a tutti!
Ingredienti
- 500gr di patate novelle o di quelle grandi con la buccia sottile
- 100gr di olive verdi snocciolate
- 1 cipolla media
- 2 cucchiaini di zucchero
- 5 cucchiai di aceto
- 1 cucchiaio di capperi
- olio
- sale, pepe
Lavate le patate ed asciugatele. In una padella capiente soffriggete la cipolla tagliata a fette sottili. Aggiungete le patate novelle o quelle grandi tagliate a spicchi, poi le olive ed infine i capperi. Versate 1 bicchiere di acqua e cuocete per circa 15 minuti o fino a quando le patate non saranno tenere. Mescolate lo zucchero con l'aceto, versatelo nella pentola e sobbollite per qualche minuto finché l'aceto non sarà evaporato. Aggiustate di sale e pepe e servite.
Sognando: sognare olive verdi indica stato di salute buono.
Archiviando: clicca qui per scaricare questa ricetta in formato .pdf
Archiviando: clicca qui per scaricare questa ricetta in formato .pdf
English please
Sweet and sour potatoes
Ingredients
- 500gr new potatoes or big potatoes with thin skin
- 100gr pitted green olives
- 1 medium onion
- 2 tsp sugar
- 5 Tbsp vinegar
- 1 Tbsp capers
- olive oil
- salt, pepper
Wash the potaoes and dry them. In a big saucepan, gently fry the chopped onion. Add the potatoes, pitted olives and capers. Pour 1 glass of water and simmer for about 15 minutes or until potatoes are tender. Mix sugar with vingear and pour it to the pan. Bring it to a boil until then remove from the heat. Serve warm or cold.
Ciao fiore, buon w/e anche a te e grazie per questa profumatissima ricetta
ReplyDeleteUn bacio
Fra
Ciao, bella questa ricetta, sai io al contrario tuo ho mangiato sempre capperi comprati al supermercato, quelli di casa non so nemmno che sapore hanno;((
ReplyDeleteI peperoni in agrodolce li conoscevamo ma le patate?? Sicuramente da provare, grazie per l'idea!!
ReplyDeleteBaci e buon week end
Dalla Puglia un 'niente male' per questa ricetta alla 'cemnfrek' :)
ReplyDeletePosso fare mia questa espressione felicissima della tua mamma?
Ciao Fiore!
ReplyDeleteTi leggo ormai da parecchio tempo (e molte delle tue ricette sono finite sulla mia tavola) ma solo adesso ti lascio un commento :)
..proverò anche queste patate in agrodolce, peccato che, come hai detto tu, i capperi sottaceto non sanno di niente (o meglio, sanno di tutto meno che di capperi :D)
Buon week end.
Vale
Buoni i capperi,anche come stuzzichini all'ora dell'aperitivo .ma provare nella little italy qualche shop che li venda? arriva la mozzarella di bufala fresca tutti i gg..
ReplyDeleteFiore ti rinnovo l'invito .io sono a Parigi ..quando vuoi fare un we ,batti un colpo! ciao Mimi..ma ce' una che ha il mio nik e nn sono iooo!!!!
Buon week end a te fiore!!!
ReplyDelete;-))
Intrigante come ricetta...
ReplyDeletebuon w.e.
HA ECCO COME SI CHIAMANO LE MIE RICETTE "chemenfrek"... giusto. Si va bene mi hai scoperto non sò cucinare... ma giuro che io ce la metto tutta... e con i tuoi consigli tento di sopravvivere a Londra dove ritornerò tra poco.
ReplyDeleteClelia
Ottima idea per uno dei contorni che voglio preparare in occasione del compleanno del Compare! Grazie!
ReplyDeleteBacioni! =(^.^)=
Accumulo qui un po' di complimenti sparsi per le ultimissime ricettine, segnate tutte e...viva i piatti cemnfrek... meglio non renderlo nel mio di dialetto (the neapolitan language), suonerebbe leggermente più volgarotto :-)
ReplyDeleteciao fdz!
ReplyDeletei tuoi commenti in dialetto meridionale mi fanno capotare! una volta mi sarebbero risultati incomprensibile o quantomeno indifferenti. adesso, avendo suocera pugliese, finalmente mi si è aperto un mondo nuovo... e che mondo ;-)!
ciao!!!
se passi da me c'è un premio per te:-)
ReplyDeleteAnnamaria
ciao
ReplyDeleteè davvero un bellissimo blog.
spero che anche tu apprezzerai il nostro
Ciao! se passi da noi...abbiamo un premio da donarti.
ReplyDelete