29 January 2007
Da servire con contorno di verdure miste oppure con il solito cous cous, come faccio io sempre quando ho poco tempo, insaporito con il sugo stesso degli involtini, 5 minuti ed é bello che pronto!
Preparate gli involtini di pollo mettendo dei pezzetti di formaggio, una fettina di prosciutto e qualche fettina di peperone. Salate, pepate e chiudete bene fissando con gli stuzzicadenti. In una padella riscaldate olio e aglio a pezzettini e fate rosolare i petti di pollo da entrambe i lati. Aggiungete le olive tagliate a pezzetti e l'altro peperone tagliato anch'esso a pezzetti. Versate il brodo e lo zafferano. Mescolate bene e fate cuocere a fiamma moderata per circa 20/30 minuti. Il pollo dovrá rimanere morbido e non si dovrá seccare. Girate gli involtini durante la cottura in modo che il colore dello zafferano prenda entrambe i lati. Servite ben caldi accompagnando con il sughetto stesso.
Sognando: sognare un pollo nel pollaio indica ottimo successo; sognare un pollo in gabbia indica dissensi in casa; sognare un pollo cotto indica discussioni violente; sognare un pollo arrosto indica accordi vantaggiosi.
English please: Chicken rollups with saffron, black olives and yellow peppers
Ingredients: 500gr chicken fillet, 2 yellow or red peppers, 2 Tbsp pitted black olives, 2 pinches saffron powder, 500ml vegetable or cicken stock, some slices of prosciutto cotto, a small piece of parmigiano reggiano cheese, 1 garlic clove, olive oil, salt
Make the involtini by filling with small pieces of cheese, a couple of prosciutto slices and a bit of chopped yellow pepper. Add salt and pepper and close the fillet with toothpicks. Repeat with the others. Heat up a bit of olive oil and genly fry a garlic clove. Fry the chicken involtini on boat sides until brownish. Add pitted olives and the other chopped pepper. Pour chicken or vegetable stock, add saffron and close the pan with a lid. Cook for 20 to 30 minutes and turn the chicken half way so that the yellow color is impressed on both sides. The chicken has to keep its softness so don't let overcook. Serve hot with cous cous or rice if you like.
25 January 2007
Il curry madras é una polvere gialla profumatissima che contiene principalmente: coriandolo, curcuma, mostarda, cumino, peperoncino, pepe, trigonella, aglio, finocchio, semi di papavero, foglie di curry e sale. Si puó facilmente fare in casa oppure la potete comprare dal vostro spacciatore di fiducia.
IngredientiIn una padella riscaldate l'olio e versate il cardamomo, il cumino, il coriandolo, il curry madras e la cipolla. Soffriggete per un paio di minuti lasciando che i semi scoppiettino e che il tutto si insaporisca. Aggiungete le zucchine tagliate a dadini, mescolate bene e cuocete a pentola coperta per 5/10 minuti, girando di tanto in tanto, senza farle cuocere troppo in modo che restino croccanti. Aggiustate di sale e servite con il cous cous e yogurt naturale.
- 4 zucchine
- 4 semi cardamomo
- 1 pizzico di semi di cumino
- 1 pizzico di semi di coriandolo
- 2 cucchiaini curry madras
- 1 cipolla
- sale, olio
Sognando: sognare un prato verde indica invito gradito; sognare un tessuto verde indica progetti entusiasmanti; sognare un vestito verde indica trattative laboriose; sognare di essere al verde indica fantasticherie inutili.
Haiku: Notte a Madras - respiro misteri e - spezie nell'aria (Frank)
English please: Courgettes curry madras
IngredientsHeat the olive oil and gently stir fry all the ingredients for a couple of minutes, except the courgettes. Let the cardamom pop up by itself, then add the chopped courgettes, mix well and cook with lid on for about 5/10 minutes without overcooking them. Adjust with salt and serve with cous cous and natural yogurt.
- 4 courgettes
- 4 cardamom seeds
- 1 pinch cumin seeds
- 1 pinch coriander seeds
- 2 tsp curry madras powder
- 1 onion
- salt, olive oil
23 January 2007
IngredientiLavate le patate senza sbucciarle. Con un coltello intaccate una croce non tanto profonda ma abbastanza in modo che durante la cottura la patata si apra. Spennellate con olio d'oliva ed infornate a 200 C per 45 minuti. Tagliate fettine di mozzarella, infilate in mezzo alle patate quando ancora ben calde in modo che la mozzarella si sciolga. Guarnite poi con salsa alla menta e senape o mostarda. Aggiustate di sale e pepe e servite calde o fredde.
- 12 patate piccole
- 1 mozzarella
- salsa alla menta
- senape o mostarda
- olio, sale, pepe
Haiku: Non un biglietto - sul parapetto grigio - solo la giacca (Frank)
English please: Mini jacket potatoes
Ingredients
- 12 small potatoes
- 1 mozzarella
- mint sauce
- american or french mustard
- olive oil
- salt, pepper
Wash potatoes without peeling. With a knife cut a cross not very deep so that the potatoes open during the cooking but don't break apart. Brush with olive oil and cook for 200 C for 45 minutes. Slice the mozzarella and fill the potatoes while still hot so that the mozzarella melts. Garnish with mint sauce and mustard, adjust with salt, pepper, and more olive oil if you like. Serve hot or cold.
19 January 2007
Poi é arrivata l'Inghilterra. O meglio, io sono giunta fino a qui. Ho visto tonnellate di merluzzi fritti accompagnati da patate, naturalmente fritte. Il merluzzo é diventato il simbolo del pesce puzzolente e fritto ad ogni angolo di paese. Si lo so, un buon pesce fritto é pur sempre una delizia, ma qui nei paraggi ogni fish and chips shop, porta l'insegna del "migliore fish and chips shop" della zona, dell'anno, del mese, dell'universo. Anche noi abbiamo abboccato, pure piú di una volta, ma ora chi ci crede piú?
Eppure questo merluzzo si presta a farsi mangiare in mille altri piú gustosi e sicuramente salutari modi, proprio perché necessita di accompagnamento, non di una coperta spessa un dito e zuppa d'olio, ma di uno delicato che non sovrasti il suo stesso delicato sapore. Questa é forse una delle poche volte che compro il merluzzo da queste parti, ma dopo i risultati soddisfacenti di questa zuppa, ho deciso che proveró a sfatare questa ossessione di friggerlo e basta, proponendo ricette alternative, prima che il merluzzo vada ad estinguersi definitivamente nell'olio bollente.
Grazie a tutti coloro che quotidianamente mi scrivono. Sono in ritardo nelle risposte di almeno due settimane causa superlavoro. Leggo ogni email che mi arriva ma in questo periodo proprio non ho il tempo per rispondere a tutti personalmente. Grazie per i complimenti, le belle parole, le richieste, i suggerimenti e per l'affetto di sempre.
IngredientiTagliate le patate a dadini. Togliete la pelle dal merluzzo e tagliato a pezzi. Soffriggete la cipolla e l'aglio con un po' d'olio. Aggiungete le patate, fate rosolare, poi il vino. Sfumate per qualche secondo. Aggiungete i pomodori pelati e il brodo di pesce o vegetale. Cuocete le patate per 10/15 minuti fino a che non saranno tenere ma non scotte. Aggiungete ora lo zafferano ed il pesce e cuocete per 3/4 minuti. Il merluzzo cuoce in brevissimo tempo e se volete che resti morbido non fatelo cuocere a lungo. Salate e pepate quanto basta e servite con fette di pane e prezzemolo tritato.
- 300gr di filetto di merluzzo
- 300gr di patate
- 2 bustine di zafferano
- 400gr di pomodori pelati
- 1lt di brodo di pesce o vegetale
- mezzo bicchiere di vino bianco
- prezzemolo per guarnire
- 1 cipolla
- 2 spicchi d'aglio
- sale, pepe
Haiku: Brillan la notte - di color zafferano - occhi di gatto (Frank)
English please: Cod soup with saffron
IngredientsChop potatoes. Skin the cod and cut into pieces. Chop onion and garlic and stir fry with a couple of Tbsp of olive oil. Add chopped potatoes, stir fry for a couple of minutes then pour the white wine and let evaporate. Add canned tomatoes and fish (or vegetable) stock. Cook for about 10/15 minutes until tender. Add saffron and cod and cook for a further 3/4 minutes. Don't overcook so the fish stays soft. Adjust with salt and pepper, garnish with chopped parsley and serve with slices of bread.
- 300gr cod fillet
- 300gr potatoes
- 3gr saffron
- 400gr canned chopped tomatoes
- 1lt fish or vegetable stock
- half glass of white wine
- parsley to garnish
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- salt, pepper
17 January 2007
Certe volte non ci vuole cosí tanto per mettere su qualcosa di diverso che sia appetibile al proprio palato. Poi l'accostamento puó essere o meno discutibile ma alla fine é il gusto che conta. Intanto io sono grata al Signor Morrisons per averci finalmente graziato di un banco di pesce decente al supermercato. Va beh, il pescivendolo va ancora studiato e trainato (dal voce del verbo to train), ma la pescheria si puó fare. L'ultima volta che sono andata a comprare del pesce, mi ha servito un ragazzino tutto agghindato con tanto di capppellino e camicia bianca. Avrá avuto si e no 15 anni, ma ne dimostrava anche un paio in meno. Le seppie gli facevano ribrezzo da toccare, mi ha detto che erano viscide (ma va?!) e che ne volevo troppe (500gr) e che di solito non se le compra nessuno!
Cuocete il polpo in acqua bollente non salata, per circa 20 minuti. Nell'acqua io ci metto anche mezzo bicchiere d'aceto e due foglie d'alloro che insaporisce. Quando il polpo é cotto, lo lascio raffreddare nella pentola fino a quando non si é quasi completamente raffreddato. In questo modo dovrebbe restare morbido. Scolatelo quindi e tagliatelo a pezzetti. Marinatelo con il vino rosso, la soia e i semi di sesamo. Lasciatelo in frigo per almeno 2 ore. Riscaldate un po' di olio in una padella e saltate il polpo per qualche minuto, mettendo da parte la marinatura che verserete alla fine nel piatto. Servite con riso bollito.
Sognando: sognare un polpo vivo indica temperamento avventuroso; sognare un polpo morto indica pene e rotture.
English please: Stir fried octopus marinated in red wine and soy sauce
Ingredients: 500gr octopus, 2 Tbsp red wine, 2 Tbsp soy sauce, 1 Tbsp sesame seeds, green onions to garnish, rice to serve
Cook the octopus in unsalted boiling water for about 20 minutes. In the boiling water I also put half glass of white vinegar and a couple of bay leaves. When the octopus is well cooked leave it to cool in the water until completely cold. This way it is supposed to stay soft. Drain it and cut into pieces. Marinate with red wine, soy sauce and sesame seeds. Leave in the fridge for about 2 hours. Heat some olive oil in a pan and gently stir fry for a few minutes until brownish. Leave the marinated wine and soy sauce aside and use it to garnish in the end. Serve with boiled rice.
15 January 2007
Stufato di manzo alla birra - Molto Irish e con la birra che preferisco.
Stufato di pollo orientaleggiante - Il pollo non é la mia passione ma in questa versione sono persino riuscita a farmelo piacere.
Triangolini al formaggio speziati - Veloci da fare e allegri.
Capesante all'aceto Balsamico - Forse quelle che mi danno l'acquolina piú di tutte. Veloci da fare anche all'ultimo minuto.
Pasta di fichi secchi - Perfetta con il formaggio.
Bigné in rosa - Romantici e leggeri!
- Non ho il senso dell'orientamento, specialmente quando guido. Per questo motivo a Natale ho deciso di regalarmi un bel navigatore satellitare. La prima volta che l'ho usato, mi sono persa lo stesso ed ho raggiunto la mia destinazione dopo 15 minuti rispetto al tempo reale necessario per raggiungerla, ovvero 3 minuti e mezzo.
- Suonavo il clarinetto nella banda del mio paese, che é Minervino Murge e che si trova nella provincia di Bari. Ho iniziato verso i 12 anni ed ho proseguito fino a che non ho iniziato seriamente a vergognarmi di andare a suonare ai funerali e alle feste patronali. E' stato un periodo molto divertente della mia adolescenza e lo ricordo sempre con grande tenerezza, cosí come ricordo con grande affetto il mio maestro di musica che mi massacrava il labbro superiore per farmi suonare senza gonfiare le guance. Che tortura!
- Sempre verso i 12 anni ho frequentato un corso di dattilografia perché da grande volevo fare la segretaria. Mi piaceva proprio l'idea di stare seduta a scrivere a macchina. La mia prima macchina da scrivere é stata una Olivetti lettera 12 che posseggo ancora. Questa mia insana ambizione in realtá mi ha poi portata a fare quei lavori nei quali in un modo o nell'altro la tastiera era sempre protagonista.
- Ho iniziato ad andare all'asilo un anno prima per stare vicino a mio fratello piú grande di me di un anno. Ho frequentavo l'asilo delle suore per un paio di anni (poi sono passata a quello comunale), e a Carnevale mi piaceva vestirmi da fatina, come si evince dalla foto qui accanto, d'Artagnan ovviamente é mio fratello. La mia suora preferita era suora Melinda, la quale ricordo con grande affetto, molto paziente anche nel farsi fotografare in pose di questo tipo. Mi domando chi era il fotografo!?
- Non vado mai in giro con una borsa. Di solito esco con chiavi di casa e della macchina, mini porta carte di credito ed il cellulare, ma non sempre.
Io per quest'anno sono a posto con i meme! Passo la palla (per entrambe i meme o per uno solamente) a Cannella, Zora, Gourmet, Yukiko e Francescav.
11 January 2007
IngredientiTagliate i pomodori a dadini e metteteli in una scodella. Aggiungete i capperi, i cipollotti tritati, l'olio d'oliva, il succo e la scorza d'arancia, sale e pepe. Mescolate bene e lasciate marinare per 1 ora. Cuocete i noodles attenendovi alle indicazioni indicate sulla confezione. Solitamente cuociono in 4/5 minuti. Scaldate una padella con un po' di olio e grigliate leggermente la trota salmonata se non è affumicata del tutto come la mia. Se invece la trota salmonata che avete scelto è completamente affumicata, allora questa operazione non sarà necessaria. Scolate i noodles senza passarli sotto l'acqua fredda e mescolateli ai pomodori. Servite aggiungendo la trota salmonata spezzettata direttamente sul piatto. Se preferite un'insalata fredda allora sciacquate i noodles sotto l'acqua fredda prima di mescolarli ai pomodori.
- 150gr di noodles
- 2 pomodori maturi
- 2 cucchiaini di capperi
- 2 cucchiai d'olio d'oliva
- 2 cucchiai cipollotti tritati
- il succo e la scorza di 1 arancia
- 150gr di trota salmonata leggermente affumicata
Come si evince dalla foto qui a sinistra, nel Devon ha persino grandinato nei giorni scorsi.
A dire il vero è una delle prime volte che la grandine si presenta da queste parti, che io ricordi.
La cosa buffa è che gli inglesi sono abituati alla pioggia ma spesso non alla grandine. Solo che per loro non fa molta differenza: primavera, estate, autunno o inverno, si vestono sempre uguale.
Ho visto una signora fuori dalla finestra, passeggiare sotto la grandine con un passeggino, comodamente vestita con canottiera e pantaloni alla pescatora. Tempi moderni!
Sognando: sognare di vedere una trota in acqua indica grande gioia; sognare di prendere una trota indica fortuna con il denaro; sognare di cuocere una trota indica incertezza; sognare di mangiare una trota indica notizie allarmanti.
Haiku: Suoni nel vento - di parole perdute - l'eco ritorna (Frank)
English please: Noodle Salad with lightly smoked trout
Ingredients
- 150gr noodles
- 2 ripe tomatoes
- 2 tsp capers
- 2 Tbsp olive oil
- 2 Tbsp chopped green onions
- rind and juice of 1 orange
- 150gr lightly smoked sea trout
9 January 2007
Il metodo giusto per fare questo vino non lo conosco, ognuno ci mette le sue spezie, c'é chi infatti ci aggiunge persino cardamomo e noce moscata, mentre io ho preferito usare le spezie giá pronte, comprate qualche tempo fa in Trentino. Il vino da usare é rigorosamente rosso, non pregiato ma corposo.
(William Blake)
Pacchetti della felicitá: Quello che mi dispiace é che una parte dei partecipanti ha preso tutto con leggerezza e scarso entusiasmo, senza impegno insomma. Molti pacchetti non sono ancora arrivati né arriveranno mai a questo punto. La raccomandazione di spedire con raccomandata era un suggerimento vivissimo (piuttosto che una regola) che avrebbe assicurato la ricezione del pacco per ognuno dei partecipanti. Il punto non era sperare che arrivassero, ma essere sicuri che sarebbero arrivati a ciascuno. Dire "Mi dispiace che ci posso fare", purtroppo non allevia la delusione di chi aspettava quel pacco almeno quanto lo avete atteso (e ricevuto) voi stessi. Ovviamente molti hanno detto "Fa niente se non ho ricevuto io mi sono divertito lo stesso", ma non era questo lo spirito dell'iniziativa che non mirava ad ottenere la piú alta percentuale di pacchi ricevuti, ma la totale ricezione di tutti i pacchi, motivo per cui sarebbe bastato inviare qualcosa in meno ma assicurare il pacco per far passare il prurito alle mani troppo lunghe dei postini italiani. Perché il punto é proprio questo ahimé. Se vi dicessi che spedisco passaporti e soldi senza dover assicurare o raccomandare nulla, pensereste che vivo sulla luna. Invece no, vivo solo in un paese molto piú civilizzato dell'Italia che per alcuni aspetti é piú terzo mondo del terzo mondo. Cari postini, quando la finirete di rubare?
Detto questo, chi non ha ancora ricevuto il pacco é pregato di inviare un'e-mail per farmelo sapere in modo che io possa fare le dovute ricerche. Chi lo ha ricevuto e non ha ancora fatto un post é pregato di farlo (a piacere) e di mandarmi un link all'indirizzo email, come hanno giá fatto molti altri.
Ingredienti: 300ml di acqua, 100gr di zucchero di canna, 1 cucchiaio di spezie miste tra cui bacche di ginepro, cannella regina, chiodi di garofano, coriandolo, 1 bottiglia di vino rosso, 1 arancia
In una pentola capiente, mettete l'acqua, lo zucchero e le spezie. Portate ad ebollizione poi allontanate la pentola dal fuoco e versate il vino. Riportate la pentola sul fuoco a fiamma bassissima in modo che l'alcol non evapori. Lasciate sul fuoco per circa 20/30 minuti facendo attenzione che il vino non raggiunga mai l'ebollizione. Togliete la pentola dal fuoco, tagliate l'arancia a fette e mettetele dentro la pentola. Versate nei bicchieri attraverso un colino e servite con una fetta di arancia. Se preferite qualcosa di piú forte, prima di servire, aggiungete mezzo bicchiere di brandy o cognac.
Sognando: sognare di vedere un ladro rubare indica necessitá di prudenza; sognare di prendere un ladro indica impegni gravosi e incerti; sognare un ladro in casa indica nervosismo e malessere.
Haiku: Ebbri di vino - accanto al camino - fuori la neve (Frank)
English please: Mulled wine
Ingredients: 300ml water, 100gr brown sugar, 1 Tbsp of mixed spices: juniper, cloves, cinnamon, coriander, 1 bottle of red wine, 1 orange
Bring to boil water, sugar and spices. Take off the heat and pour the wine. Put it back on the heat and let it simmer very slowly for about 20/30 minutes making sure it doesn't boil at all. Cut the orange into slices, add it to the wine just before serving it very hot. If you want something stronger add half glass of wine of brandy or cognac just before serving.
Consiglia su Facebook
Google+ Followers
Le piu' lette
-
Tanto per restare in tema di patate, quando ci sono, bisogna farle fuori e questo è solo l'ennesimo modo per farlo. Però avevo anche un ...
-
Ma dov'é finito il tempo? Non si sa. Non ho piú tempo neanche di grattarmi in testa. E si che ho pure tagliato i capelli e dovrebbe e...
-
Latitante, lo so. La settimana scorsa è stata lunga e piena di cose da fare, da pensare, da organizzare. Un viaggio intenso pieno di incontr...
-
Per la serie come ti salvo la ricetta , vi presento il tortino alle lenticchie rosse. Il fatto è che volevo fare delle polpette ma il compos...
-
Il Sole è tornato a splendere e fa quasi caldo. Anzi con il Sole fa sicuramente più caldo, tanto è che ieri mi sono addormentata in terrazz...
-
Lo scorso weekend mi sono imbattuta in una caccia al porcino che è terminata con una raccolta di more. Si sa, l'Inghilterra non è propr...
-
Antipasti di Mare - Seafood appetizers Antipasti di Terra - Meat appetizers Stuzzichini - Nibbles Insalate - Salads Drink Alcolici - Alc...
-
Oltre a consumarlo sopra i dolci, il vino cotto si può utilizzare anche dentro i dolci. Così la zia Cenzina qualche giorno fa ha preparat...
-
Kuru Patlıcan Dolması, in turco si traduce letteralmente in "secche melanzane ripiene". Come già detto più volte, qui in Cla...
-
Con l'arrivo delle prime piogge, é arrivato anche il momento di accendere il forno. Finalmente! Da quando mi sono trasferita in que...
La mia attrezzatura
Photo Tour
• Sagres, Part 1, Portugal
• Lagos, Portugal
• Portimão, Portugal
• Crete, Greece
• St. Patrick's Day, Dublin, Ireland
• Bettystown, Ireland
• Capri, Amalfi, Sorrento
• Marrakech, Morocco
• Puglia, Italy
• Eastbourne, East Sussex, U.K.
• Battersea Park, London
• Hastings, East Sussex, U.K.
• Isle of Wight, U.K.
• Richmond Park, London
• Venezia, Italy
• Oxford, U.K.
• Highgate Cemetery, London
• Canary Wharf and Greenwich, London
• Regent's Park, London
• London Gay Pride 2008
• The Italian Garden, London
• Tower Bridge, London
• Holland Park and Kyoto Gardens, London
• Urbino, Italy